I mulini ad acqua sul fiume Drava hanno costituito una posizione di rilievo nel mantenere una economia importante per i centri abitati che si affacciavano su questo fiume (vedi Osijek).
The water mills on the river Drava have established a significant position in the economy important for maintaining the towns that looked out on this river (see Osijek).
Da più di duecento anni questi mulini con il loro funzionamento, ( usati prevalentemente per la macinatura di mais, orzo, frumento ) non solo servivano per l'utilizzo dei loro proprietari ( che di solito variavano da 4 a 5 fino a 8), ma permettevano con la macinatura di fornire la popolazione dei centri abitati prospicienti il fiume, e anche di vendere al di fuori il prodotto macinato, favorendo così un commercio.
For more than two hundred years these mills with their operation (mainly used for grinding corn, barley, wheat) were used not only for the use of their owners (which usually ranged from 4 to 5 to 8), but allowed by grinding to provide the population of the villages overlooking the river, and also to sell the product outside the ground, thus promoting a business.
Questa forma di multiproprietà del mulino era legata prevalentemente ad un fattore pratico: la manutenzione del mulino (sostituzione pezzi rotti o avariati) comportava la manodopera di più persone. Inoltre per salvaguardare la proprietà si tendeva a tramandare il mestiere di mugnaio da padre a figlio. In inverno poi il mulino veniva smontato e portato sulla terra ferma, per evitare che il ghiaccio del fiume danneggiasse lo scafo del mulino.
This form of timeshare the mill was mainly due to a practical factor: the maintenance of the mill (replacing broken or damaged parts) involved the labor of many people. In addition, it sought to safeguard the property to pass on the trade of a miller from father to son. In winter the mill was dismantled and brought to dry land, so that the ice of the river damaged the hull of the mill.
Il mulino fu utilizzato fino a quando non comparve quello a vapore, precursore di un'era di industrializzazione. Oggi sulla Drava ne rimangono pochi esemplari e questi usati come attrazione turistica.
The mill was used until the vapor appeared, the forerunner of an era of industrialization. Today there are a few examples on the Drava, and used these as a tourist attraction.
Nei pittori naifs della Podravina ricorre spesso l'immagine del mulino sul Drava, un simbolo legato ad un passato fatto di fatica, povertà, ma anche di un ambiente semplice e in armonia con la natura.