In effetti, a metà strada tra due grandi vicini - Generalić a Hlebine e Kovačić a Gornja Šuma - sviluppa la sua personale variante naif, arricchendola, come dicono i critici francesi, con "aggiunte di fantasia e invenzione" alla già esistente gamma di temi naif. Alla domanda su cosa sia cambiato nel paesaggio e nelle persone in mezzo secolo di pratica pittorica a Hlebine e dintorni, ha risposto brevemente: “Quasi tutto. "Stile di vita, paesaggio, persone, costumi e colori."
E come per colpire istintivamente ciò che NON è soggetto a cambiamento, canterà con il pennello la lirica morbidezza della natura: albe su una grande foresta, scogliere della Drava, idillii invernali e una strada forestale con "kolomijas" nella sabbia, il primo carro di legno scricchiolante respinse i dolci sogni della giovinezza. Professionalmente Stjepan Pongrac ha realizzato alcuni sogni: ha dipinto in un parco nazionale tirolese sul tema delle api e dell'apicoltura, ha contattato il nostro nel Burgenland, al World Festival of Naive Art di Verneuil-sur-Avre (2010) ha reso omaggio alla pittura alla famosa Carinique Rousseau e conosce le sue opere a Marsiglia e Rouen, che ricorda con benevolenza.
Non trascurò la regione più ampia dove si apprezza l'arte originale: a Ljubuški ha diretto una scuola di pittura e a Brčko ha partecipato alla colonia internazionale "Naif sulla Sava". È uno dei preferiti nell'Associazione dei pittori Hlebine, tra i suoi colleghi, ha un senso dell'azione sociale e della riunione amichevole. Si è già guadagnato una buona reputazione con la sua tenuta GROFOVA HIŽA sull'antichità familiare, dove coltiva una miscela di arte e gastronomia, nello stile del miglior turismo rurale, offrendo cibo sano e doni del fiume Drava, che è, ovviamente, spina dorsale della sua pratica artistica.
Il motivo di un pescatore sulla Drava, annegato nel nirvana vicino a acque calme, potrebbe diventare l'ideogramma personale di Pongrac.
I suoi dipinti sono caratterizzati da purezza, brillantezza e precisione. Il già citato critico (Frank Kupec) afferma che il nostro pittore è “Osservatore e descrittore della vita rurale (...) e gli affari rurali sono la sua inesauribile fonte di motivazione. Il più delle volte sviluppa le sue storie epiche su di loro.
"Per noi personalmente, siamo rimasti colpiti dalle barche di legno in fondo alle quali l'acqua di nocciola e il cielo riflesso, e i caprioli che vengono ad abbeverarsi, nella libertà regale di movimento nei campi e nelle medie forestali. Ci sono belle scene d'inverno mute con neve non calpestata, quando un piccolo ponte si piega sotto il peso del candore, e i rami spogli salutano uccelli invisibili, e solo una vecchia avvolta in un fazzoletto di lana raccoglie una manciata di legna da ardere in una vecchia stufa di mattoni, come se l'inverno durasse per sempre. I salici sono come regine di ghiaccio con parrucche perfette a forma di ventaglio, le facciate color zafferano custodiscono i loro occupanti e sognatori, e l'intero vecchio mondo è tenuto in equilibrio da una mano gentile, che promette una nuova primavera e una nuova "esplosione di verde" in cui la vita le forze si protendono inarrestabilmente dal futuro.
Una staccionata di legno, come nella Foresta di Stribor, sembra impedire a quel quartiere da favola di crollare, non lasciando che quello inferiore venga toccato dall'avidità degli "utenti eterni", che ci portano all'inferno dell'entropia.
Certamente, Stjepan Pongrac e i nostri artisti nativi conservano ancora l'elisir miracoloso per le nostre anime emaciate, sapendo che l'amore è l'unico vero placebo per le moderne malattie del mondo.
O come dice la vecchia canzone della Podravina: "Gabajeva Greda è bella per te, dove una ragazza dagli occhi neri guarda ". E poi fischia e immagina, ciascuno secondo la sua quantità di fantasia e buona volontà!
O come dice la vecchia canzone della Podravina: "Gabajeva Greda è bella per te, dove una ragazza dagli occhi neri guarda ". E poi fischia e immagina, ciascuno secondo la sua quantità di fantasia e buona volontà!
Testo: Božica Jelušić
Foto: A Jušta / Archivio dell'autore
Tradotto s.e.&o. da Naive Art info
Tratto da