14 Febbraio 2024
Inoltre, la seduzione delle scene di Kovačić consiste in una miscela di grezzo e lirico: la fisionomia, i vestiti, gli strumenti e gli oggetti sembrano fluttuare dal passato, mentre il mondo circostante invade con esuberanza, tropismi e potenza. A Jaković gli alberi con le chiome danneggiate e spezzate avvertono degli inverni rigidi, del vento dei deserti ungheresi, del peso dei tempi passati, quando davvero bisognava sopravvivere sul "duro solco".
Forse è questo il momento giusto per dire quanto significasse per quel mondo di confine dell'alta Croazia la pittura naif, che ebbe un inaspettato "collegamento" con le grandi città d'Europa, per cui si viaggiava, si studiava, si commerciava, si cercava un "posto al sole" " ed erano persone semplici che vedevano come l'arte parli tutte le lingue e abbatta le barriere create nel passato coloniale e bellico, quando tutto il potere proveniva dalla forza e dal potere conquistatore. Si poteva fare molto con la bellezza, e l'arte naif offriva "un ritorno all'innocenza dell'anima", almeno agli inizi, nell'entusiasmo e nelle buone intenzioni che esprimevano questi autori e i loro promotori.Oggi il discorso sull'arte naif è ridotto "a tre lettere", si parla della sua fine, completamento, esaurimento, ripetitività, scarse potenzialità, calo di interesse. Tuttavia, il fenomeno sociologico resterà oggetto di ricerca, così come le esplosioni della forza creativa a livelli inaspettati, che si potrebbero facilmente liquidare come "stagni" e aree marginali di esistenze casuali.
Đuro Jaković e la sua comunità di Molve, con la loro Galleria, le mostre annuali, gli spazi pubblici splendidamente dipinti e i legami ancora vivi con gli amanti della pittura di tutto il mondo, confutano queste tesi. Meritano attenzione, cura, cura della galleria, accesso allo spazio pubblico, l'opportunità di trasmettere la propria conoscenza ed esperienza alle giovani generazioni, senza inutili calcoli sull'effetto mercantile. In una stanza piena di schizzi, disegni e dipinti non accadrà nulla di disastroso per la nostra civiltà.
Al contrario, sarà la prova della lungimiranza di un certo Krsto Hegedušić, il quale sapeva che tutti i suoi "amici" non avrebbero raggiunto la fama mondiale, ma la loro vita sarebbe stata al di sopra della vanità e della plumbeità, e ogni colpo di pennello sarebbe stato come un colpo di remo nella corrente della Drava, che conduce le anime elette in un mondo più calmo, migliore e più bello, sotto quel cielo azzurro di Jaković, steso come un grembiule appena lavato nella patria della Podravina, per noi la più bella del mondo.
Testo: Božica Jelušić
Foto: Internet, ritratto dell'autore - Tomislav Matijašić, drava.info
Tradotto s.e.&o. da Naive Art info
Tratto da